Aarhus Universitets segl

Afdeling for Engelsk

På Afdeling for Engelsk beskæftiger vi os med engelsk som globaliseringens sprog og som modersmål for næsten 400 millioner mennesker. Engelsk på Aarhus Universitet er et af de største og mest internationale fagmiljøer på Arts, med forskere og undervisere fra Storbritannien, USA, Canada, Irland, Indien, Tjekkiet, Tyskland, Tanzania og naturligvis Danmark. Forskningen og undervisningen dækker fire brede discipliner (lingvistik, litteratur, samfund/historie/medier og international virksomhedskommunikation), og omfatter de engelsktalende regioner (De Britiske Øer, USA og en række postkoloniale lande), samt engelsk som det globale sprog inden for international virksomhedskommunikation.

Forskningsmiljø

Den lingvistiske forskning spænder over sprogtilegnelse, flerprogethed, komparativ og teoretisk fonetik og fonologi, komparativ og teoretisk morfologi og syntaks, sprogvariation og sprogforandring, sprogforståelse og hvordan sproget forarbejdes i hjernen. Den litterære forskning beskæftiger sig med en bred vifte af forfattere, fra Shakespeare over Austen og Dickens til nulevende forfattere som Thomas Pynchon og Amitav Ghosh, og med teoretiske tilgange som new historicism, eco-criticism, gender studies, og forholdet mellem litteratur og moralfilosofi. Forskning inden for samfunds-, historie- og mediestudier belyser emner som f.eks. migration, hybriditet og identitet, kultur og teknologi, etnisk konflikt og nationalisme, erindringspolitik, kulturarv og turisme, de sociale medier, film og populær- samt folkemusikkens historie. Forskningen inden for international virksomhedskommunikation spænder over teorier og metoder inden for strategisk virksomhedskommunikation, videnskommunikation, leksikografi, oversættelse og interkulturel kommunikation, som er nødvendige for at varetage professionel kommunikation på engelsk for danske og internationale virksomheder og organisationer med særlig fokus på erhvervsrettede emner inden for det engelske sprog, virksomhedskommunikation og erhvervsforhold.

Nyheder fra instituttet

Nyeste publikationer

Sortér efter: Dato | Forfatter | Titel

Zethsen, K. K. & Askehave, I. (2011). Lost in translation? When patient information crosses borders. Industrial Pharmacy, (32), 11-13.
Thomsen, C., Jørgensen, P. E. F., Laursen, B., Nielsen, A. E., Pollach, I., Schmeltz, L. & Trapp, L. (2011). Making sense of CSR implementation among CSR managers: Exploring local strategies. I W. Elving, U. Golob, F. Schultz, A. E. Nielsen, C. Thomsen & K. Podnar (red.), Communicating Social Responsibility. Proceedings, CSR Communication Conference, Amsterdam, 26-28, 2011 (s. 1-10). University of Amsterdam. http://www.csr-communication-conference.org/
Heinemann, T., Boess, S., Landgrebe, J., Mitchell, R. & Nevile, M. (2011). Making sense of "things": Developing new practices and methods for using tangible materials in collaborative processes. I Proceedings of the Second Conference on Creativity and Innovation in Design (s. 221-225). Association for Computing Machinery. https://doi.org/10.1145/2079216.2079248
Maier, C. D. (2011). Mediating multimodal environmental knowledge across animation techniques. I S. Norris (red.), Multimodality in Practice: Investigating Theory-in-Practice-through-Methodology Routledge. http://www.statsbiblioteket.dk/au/showrecord.jsp?record_id=sb_5487005
Böss, M. (2011). Mere end et markedssamfund. Weekendavisen.
Böss, M. (2011). Merry Christmas. Berlingske Tidende.
Böss, M. (2011). Narrratives of Peoplehood, National History, and Imagined Nations amidst Diversity. I M. Böss (red.), Narrating Peoplehood amidst Diversity: Historical and Theoretical Perspectives (s. 317-339). Aarhus Universitetsforlag.