Aarhus Universitets segl

Afdeling for Engelsk

På Afdeling for Engelsk beskæftiger vi os med engelsk som globaliseringens sprog og som modersmål for næsten 400 millioner mennesker. Engelsk på Aarhus Universitet er et af de største og mest internationale fagmiljøer på Arts, med forskere og undervisere fra Storbritannien, USA, Canada, Irland, Indien, Tjekkiet, Tyskland, Tanzania og naturligvis Danmark. Forskningen og undervisningen dækker fire brede discipliner (lingvistik, litteratur, samfund/historie/medier og international virksomhedskommunikation), og omfatter de engelsktalende regioner (De Britiske Øer, USA og en række postkoloniale lande), samt engelsk som det globale sprog inden for international virksomhedskommunikation.

Forskningsmiljø

Den lingvistiske forskning spænder over sprogtilegnelse, flerprogethed, komparativ og teoretisk fonetik og fonologi, komparativ og teoretisk morfologi og syntaks, sprogvariation og sprogforandring, sprogforståelse og hvordan sproget forarbejdes i hjernen. Den litterære forskning beskæftiger sig med en bred vifte af forfattere, fra Shakespeare over Austen og Dickens til nulevende forfattere som Thomas Pynchon og Amitav Ghosh, og med teoretiske tilgange som new historicism, eco-criticism, gender studies, og forholdet mellem litteratur og moralfilosofi. Forskning inden for samfunds-, historie- og mediestudier belyser emner som f.eks. migration, hybriditet og identitet, kultur og teknologi, etnisk konflikt og nationalisme, erindringspolitik, kulturarv og turisme, de sociale medier, film og populær- samt folkemusikkens historie. Forskningen inden for international virksomhedskommunikation spænder over teorier og metoder inden for strategisk virksomhedskommunikation, videnskommunikation, leksikografi, oversættelse og interkulturel kommunikation, som er nødvendige for at varetage professionel kommunikation på engelsk for danske og internationale virksomheder og organisationer med særlig fokus på erhvervsrettede emner inden for det engelske sprog, virksomhedskommunikation og erhvervsforhold.

Nyheder fra instituttet

Nyeste publikationer

Sortér efter: Dato | Forfatter | Titel

Clasen, M. (2010). The Horror! The Horror! The Evolutionary Review, 1(1), 112-119.
Khair, T. (2010). The Quiet Voice: Muslims in Europe, Europe in Muslims. Biblio: A Review of Books, XV(11-12), 19-20.
Nielsen, S. (2010). The Relevance of Lexicographic Functions. I A. Aminova & N. Fattakhova (red.), Comparative Philology and Multilingualism. Materials of the International Scientific Conference (s. 132-135)
Khair, T. (2010). The Scripts of Nationalism: Between the Lines of Premchand's 'Kafan'. I S. Frost & R. W. Rix (red.), ANGLES on the English Speaking World: Moveable Type, Mobile Nations: Interactions in Transnational Book History (1 udg., Bind 10, s. 123-136). Museum Tusculanum.
Dam, H. V. & Zethsen, K. K. (2010). The status of professional business translators on the Danish market: A comparative study of company, agency and freelance translators. Afhandling præsenteret på EST conference "Tracks and Treks in Translation Studies", Leuven, Belgien.
Khair, T. (2010). The Troll of Children's Literature. Himal South Asian, 23(5), 24-26.
Mortensen, P. (2010). Thoreaus sønner - den grønne modkultur i ny amerikansk lyrik. I M. Bach Henriksen & T. Vorm (red.), Historier om Amerika - Aktuelle strømninger i USA's litteratur (s. 45-61). Forlaget Bahnhof.
Böss, M. (2010). Towards a New Consensus. I M. Böss (red.), The Nation-State in Transformation: Economic Globalisation, Institutional Mediation and Political Values (s. 17-33). Aarhus Universitetsforlag.