Aarhus University Seal

Recent Publications

Here are the publications from the research programme’s researchers at Aarhus University.  

Sort by: Date | Author | Title

Zethsen, K. K. (2017). Medical translation for laymen. EST Newsletter, (51).
Ledderer, L. K., Møller, A. & Fage-Butler, A. M. (2018). Medical apps for teenagers with type 1 diabetes: Supporting patients’ decision-making?. Abstract from International Conference on Communication in Healthcare (ICCH) 2018, Porto, Portugal.
Leroyer, P. (2022). Médiatisations lexicographiques et branding du vin. In E. Lavric (eds.), C. Feyrer & C. Firth (Eds.), Le vin et ses émules : Discours oenologiques et gastronomiques (pp. 535-556). Frank & Timme.
Pollach, I., Maier, C. D. & Ravazzani, S. (2017). Managing Corporate Guilt in CSR Reports: A Discourse Perspective. Abstract from CSR Communication Conference, Vienna, Austria.
Ravazzani, S., Maier, C. D. & Pollach, I. (2024). Managing a legitimacy crisis: Airline Sensemaking in the Context of Flight Shame. In Risk and Crisis Communication in Europe: Towards Integrating Theory and Practice in Unstable and Turbulent Times (pp. 143-158). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003375296-11
Engberg, J. & Biel, Ł. (2017). Łucja Biel interviews Jan Engberg on trends in legal communication and translation research: Part 2. Pictures, Video and sound recordings (digital), Journal of Specialised Translation. http://www.jostrans.org/issue27/int_engberg2.php
Engberg, J. & Biel, Ł. (2017). Łucja Biel interviews Jan Engberg on Legal translation and knowledge mediation: Part 1. Pictures, Video and sound recordings (digital), Journal of Specialised Translation. http://www.jostrans.org/issue27/int_engberg1.php
Engberg, J. (2015). LSP Studies As a Quest For Meso-Level Regularities: The Example of Knowledge and Meaning. In G. Budin & V. Lušicky (Eds.), Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World, Proceedings of the 19th European Symposium on Languages for Special Purposes, Keynote Addresses, 8-10 July 2013, Vienna, Austria (pp. 14-25). University of Vienna. https://lsp2013.univie.ac.at/proceedings/
Nielsen, S. (2018). LSP lexicography and typology of specialized dictionaries. In J. Humbley, G. Budin & C. Laurén (Eds.), Languages for Special Purposes: An International Handbook (pp. 71-95). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110228014-004
Engberg, J. (2022). LSP and Transdisciplinary Knowledge Communication. In E. Isaeva (Ed.), Specialized Knowledge Mediation: Ontological and Metaphorical Modelling (pp. 61-77). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-95104-7_3
Leroyer, P. & Anne, P. (2021). Lisibilité et lisibilisation du vin dans la communication de ses organisations. In C. Hugol-Gential, E. Badau, D. Michon & A. Parizot (Eds.), Qu’est-ce que l’on mange? : Les savoirs alimentaires à l'aune des Sciences de l'Information et de la Communication (pp. 53-73). Editions Universitaires de Dijon.
Nielsen, S. (2018). Lexicography and interdisciplinarity. In P. A. Fuertes-Olivera (Ed.), The Routledge Handbook of Lexicography (pp. 93-104). Routledge.
Maier, C. D., Pollach, I. & Ravazzani, S. (2019). Legitimacy management in testing times: CSR reporting in the banking sector. Paper presented at CSR Communication Conference, Stockholm, Sweden.
Nielsen, S. (2023). Legal lexicography and legal information tools. In Ł. Biel & H. J. Kockaert (Eds.), Handbook of Terminology: Legal Terminology (Vol. 3, pp. 432-457). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/hot.3.leg4
Nielsen, S. (2020). Legal English. In T. Riis & J. Trzaskowski (Eds.), Skriftlig jura: den juridiske fremstilling (2 ed., pp. 745-763). Ex Tuto Publishing.
Luttermann, K. & Engberg, J. (2025). Language policies of the European Union and the role of translating (and interpreting) for communication. In J. Grzega (Ed.), The Routledge Handbook of Eurolinguistics (pp. 418-431). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781032647715-31
Engberg, J. & Guillén Nieto, V. (2025). Language and Law. In H. Nesi (Ed.), International Encyclopedia of Language and Linguistics, 3rd Edition Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-323-95504-1.00280-5
Leroyer, P. (2022). La lexicographie biérologique: calquée sur celle du vin?. 56-57. Abstract from The Nordic Romanist Congress ROM22, Aarhus, Denmark. https://doi.org/10.7146/aul.522
Leroyer, P. (2018). La fonction expérienciation en lexicographie œnologique : la promotion de la minéralité. In A. Parizot & B. Verdier (Eds.), Du sens à l'expérience: Gastronomie et œnologie au prisme de leurs terminologies (pp. 305-326). Editions Epure de l'Université Reims Champagne Ardenne .
Nielsen, M. (2023). Kulturspezifik vs. Internationalisierung von Werberhetorik. In N. Janich, S. Pappert & K. S. Roth (Eds.), Handbuch Werberhetorik (pp. 97-115). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110318210-005
Engberg, J. & Luttermann, K. (2017). Kulturkontrastive deutsch-dänische Textanalyse von sprachlichen Handlungen in juristischen Stellenanzeigen. In M. Nielsen, M. Lévy-Tödter & K. Luttermann (Eds.), Stellenanzeigen als Instrument des Employer Branding in Europa: Interdisziplinäre und kontrastive Perspektiven (pp. 107-131). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-658-12719-0_5
Hallsteinsdóttir, E. (2020). Korpuslinguistische Ansätze in der Phraseodidaktik für Deutsch als Fremdsprache. In F. M. Mena & C. Strohschen (Eds.), Teaching and learning phraseology in the XXI century: Phraseologie lehren und lernen im 21. Jahrhundert (pp. 137-157). Peter Lang.
Heier, A. (2016). Kontrastive Untersuchung zum Metapherngebrauch in der politischen Kommunikation. Eine Projektskizze. In Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 - Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Diskurs und Politik. : Publikationen der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (Vol. 3, pp. 107-113). Peter Lang.
Müller, H. H. (2022). Komplekse prædikater vs. uafhængige leksikalske former. Typologiske forskelle mellem dansk og spansk. 5-6. Abstract from Grammatiknetværket - Netværksmøde 2022, Odense , Denmark.
Høeg Müller, H. (2015). Kollektive identiteter, deres mesterfortællinger og erindringssteder. In I. Baron, M. Herslund & C. Humlebæk (Eds.), Europæiske fællesskaber?: Identiteter, fortællinger og konflikter i Europa (pp. 35-88). Djøf Forlag.