Aarhus University Seal

Recent Publications

Here are the publications from the research programme’s researchers at Aarhus University.  

Sort by: Date | Author | Title

Engberg, J. (2018). PR, Trust and Linguistic Methods: How modern approaches to meaning can help companies assess their presented image. In N. Leonardi & A. Nardi (Eds.), Linguistica e comunicazione d’impresa. Linguaggi e competenze. Linguistics and business communication. Languages and competences. Linguistik und Unternehmenskommunikation. Sprachen und Kompetenzen. (pp. 53-70). EdizioniBelvedere. http://eum.unimc.it/it/catalogo/605-linguistica-e-comunicazione-dimpresa-linguaggi-e-competenze
Fage-Butler, A. M. (2017). Promoting Europe? A vox pop study of Aarhus 2017 (European Capital of Culture) events. Abstract from UNeECC 2017: 11th Interdisciplinary Conference of the University Network of the European Capitals of Culture, Aarhus, Denmark. http://conferences.au.dk/fileadmin/conferences/2017/RE-Value/Samlet_Book_of_Abstracts_2.pdf
Engberg, J. (2021). Prólogo. In G. Pontrandolfo & S. Piccioni (Eds.), Comunicación especializada y divulgación en la red: Aproximaciones basadas en corpus (pp. vii-x). Routledge.
Dam, H. V. & Zethsen, K. K. (2019). Professionals' views on the concepts of their trade: what is (not) translation? In H. V. Dam, M. Nisbeth Brøgger & K. Korning Zethsen (Eds.), Moving Boundaries in Translation Studies (pp. 200-219). Routledge.
Baron, I., Lundquist, L. & Müller, H. H. (2023). Préface. Acta Linguistica Hafniensia: International Journal of Linguistics , 55(sup1), 1-13. https://doi.org/10.1080/03740463.2023.2282342
Greussing, E., Guenther, L., Baram-Tsabari, A., Dabran-Zivan, S., Jonas, E., Klein-Avraham, I., Taddicken, M., Beets, B., Brossard, D., Chakraborty, A., Agergaard, T. E., Fage-Butler, A., Ju Huang, C., Nielsen, K. H., Kankaria, S., Lo, Y.-Y., Riedlinger, M. & Song, H. J. (2024). Predicting and describing the use of generative AI in science-related information search: Insights from a multinational survey. Abstract from Annual Conference of the “Science Communication” Division of the German Communication Association 2024, Zürich, Switzerland. https://www.ikmz.uzh.ch/dam/jcr:f29f21aa-1025-4b39-b848-4aefbd13a781/AI&SCICOMM24_Book%20of%20Abstracts.pdf
Müller, H. H. (2024). Predicados complejos vs. formas léxicas independientes: Diferencias tipológicas entre el danés y el español. In M. Birkelund & S. Fernández (Eds.), Nouvelles tendances de la romanistique scandinave / Nuevas tendencias de la romanística escandinava / Nuove tendenze della romanistica scandinava / Novas tendências da romanística escandinava (pp. 341-355). https://doi.org/10.7146/aul.522
Leroyer, P. (2020). Pour une terminologie multilingue et multiculturelle de la vigne et du vin. In K. Stengel (Ed.), Terminologies gastronomiques et œnologiques : Aspects patrimoniaux et culturels (pp. 119-136). L'Harmattan.
Fage-Butler, A. (2023). Potential learnings for transdisciplinarity through a scaffolded listening approach? Methodological considerations from a Circle U. pilot project on sustainability. Abstract from Conference on interdisciplinary and transdisciplinary research for sustainable development, Louvain la Neuve, Belgium.
Engberg, J., Luttermann, K., Cacchiani, S. & Preite, C. (Eds.) (2018). Popularization and Knowledge Mediation in the Law. Popularisierung und Wissensvermittlung im Recht. LIT Verlag.
Engberg, J. (2021). Popularisierung einer rechtlichen Institution durch Vermittlung von Rechtswissen: eine Fallstudie zu Wie und Warum im dänischen Kontext. In K. Luttermann & A. Busch (Eds.), Sprache und Recht: Konstitutions- und Transferprozesse in nationaler und europäischer Dimension (pp. 27-55). LIT Verlag.
Heine, C. (2019). Plenarvortrag: Schreibwissenschaft: ein Blick über den Tellerrand zur Übersetzungswissenschaft. Abstract from Schreibwissenschaft – eine neue Disziplin? Diskursübergreifende Perspektiven, Klagenfurt, Austria. https://conference.aau.at/event/169/page/9
Hallsteinsdóttir, E. (2024). Phraseodidaktik und Deutsch als Fremdsprache in Dänemark. In A. Gondek, A. Jurasz, P. Staniewski, J. Szczęk & A. Kamińska (Eds.), Interkulturelles und Interdisziplinäres in der Phraseologie und Parömiologie II (pp. 100-113). Verlag Dr. Kovač.
Hallsteinsdóttir, E. (2022). Phraseodidaktik. De Gruyter. Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft Online Vol. 16 https://doi.org/10.1515/wsk
Fage-Butler, A. M. (2017). Persuading against gender violence: An interdiscursive genre analysis. In M. A. Orts Llopis, R. Breeze & M. Gotti (Eds.), Power, Persuasion and Manipulation in Specialised Genres : Providing Keys to the Rhetoric of Professional Communities (pp. 133-147). Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b11481
Mede, N. G., Cologna, V., Berger, S., Besley, J., Brick, C., Joubert, M., Maibach, E. W., Mihelj, S., Oreskes, N., Schäfer, M. S., van der Linden, S., Abdul Aziz, N. I., Abdulsalam, S., Shamsi, N. A., Aczel, B., Adinugroho, I., Alabrese, E., Aldoh, A., Alfano, M. ... Zwaan, R. A. (2025). Perceptions of science, science communication, and climate change attitudes in 68 countries – the TISP dataset. Scientific Data, 12(1), 114. https://doi.org/10.1038/s41597-024-04100-7
Mücksch, J., Nielsen, M. & Siems, F. U. (2024). Perception of rainbow washing – Empirical results from two European countries on a new marketing challenge. In A. Pastore, J. Schmitt, J. Jimenez & K.-P. Wiedmann (Eds.), Proceedings of 23rd International Marketing Trends Conference 2024 Venice
Jensen, M. N. & Fage-Butler, A. M. (2015). Patients’ perspectives on antenatal group consultations: Identifying communicative strengths and weaknesses. Poster session presented at International Conference on Communication in Healthcare (ICCH), New Orleans, United States.
Fage-Butler, A. M. & Nisbeth Jensen, M. (2015). Patient- and family-centered written communication in the palliative care setting. In E. Wittenberg, B. Ferrell, J. Goldsmith, T. Smith, S. Ragan, M. Glajchen & G. F. Handzo (Eds.), Textbook of Palliative Care Communication (pp. 102-110). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/med/9780190201708.001.0001
Dam, H. V. (2024). Oversætter (Danish version of "Translator"). In J. Franco Aixelá & R. Muñoz Martín (Eds.), AIETI Encyclopedia of Translation and Interpreting (2 ed.). AIETI - The Iberian Association of Translation and Interpreting Studies. https://doi.org/10.5281/zenodo.10951547