Aarhus Universitets segl

Afdeling for
Tysk og Romanske sprog 

Afdeling for Tysk og Romanske Sprog rummer to hovedtyper af uddannelser: humanistiske sprog- og kulturuddannelser og erhvervssproglige uddannelser. Afdelingen består af en række fagmiljøer (Fransk, Spansk og Tysk) med hver sin Fagkoordinator samt en række forskningsenheder (se under de enkelte forskningsprogrammer).

Afdelingen udgør uddannelsernes nærmeste administrative og ledelsesmæssige niveau, med Afdelingslederen som den personale- og planlægningsmæssigt ansvarlige. På afdelingsniveau samarbejder man om studieordninger, undervisningsformer, rusmodtagelse, studiemiljø og andre forhold af fælles interesse.

Samarbejdet foregår primært i Uddannelsesnævnet, der består af en underviser og en studerende for hvert fagområde. Også afdelingslederen, administrationen og studievejledningen er repræsenteret her.  Fra Uddannelsesnævnet vælges repræsentanter til instituttets Studienævn.

Afdeling for Tysk og Romanske sprog er en af de ni afdelinger ved Institut for Kommunikation og Kultur. Afdelingen arbejder tæt sammen med Afdeling for Engelsk om de tværgående kandidatuddannelser Interkulturelle Studier og Cand. ling. merc. 

Læs om de enkelte fag:

Nyeste publikationer

Sortér efter: Dato | Forfatter | Titel

Dam, H. V. (2013). The Translator Approach in Translation Studies: Reflections based on a study of translators' weblogs. I M. Eronen & M. Rodi-Risberg (red.), Point of View as Challenge: VAKKI Publications 2 (Bind 2, s. 16-35). Universitetet i Vaasa.
Birkelund, M. & Norén, C. (red.) (2013). Traduction et traductologie. Gerflint. Synergies Pays Scandinaves Nr. 7 http://gerflint.fr/Base/Paysscandinaves7/Paysscandinaves7.htm
Vesterager, A. K. (2013). Translating Judgment Texts from Spanish into Danish: Lexical and Syntactic Challenges. Abstract fra 19th European Symposium on Languages for Special Purposes, Vienna, Østrig.
Dam, H. V. (2013). Translation Studies, Translators and Points of View. Abstract fra VAKKI Symposium, Vaasa, Finland.
Fauth, S. R. (2013). Tysk efterkrigslitteratur. I Min blege bror: Tysk kortprosa efter krigen (s. 145-153). Forlaget Sisyfos.
Fauth, S. R. (2013). Universet er slidt. Wunderbuch.
Doubinsky, S. (2013). What one tells the poet about irony: a reflection on irony and literary objects in Rimbaud's poem "What one tells the poet about flowers". I M. Birkelund (red.), Ironistik: Ironi i et multidisciplinært perspektiv (s. 105-108). Publizon.
Tarp, S. (2013). What should we demand from an online dictionary for specialized translation? Lexicographica - International Annual for Lexicography, 29(1), 146-162. https://doi.org/10.1515/lexi-2013-0010