Aarhus Universitets segl

Afdeling for
Tysk og Romanske sprog 

Afdeling for Tysk og Romanske Sprog rummer to hovedtyper af uddannelser: humanistiske sprog- og kulturuddannelser og erhvervssproglige uddannelser. Afdelingen består af en række fagmiljøer (Fransk, Spansk og Tysk) med hver sin Fagkoordinator samt en række forskningsenheder (se under de enkelte forskningsprogrammer).

Afdelingen udgør uddannelsernes nærmeste administrative og ledelsesmæssige niveau, med Afdelingslederen som den personale- og planlægningsmæssigt ansvarlige. På afdelingsniveau samarbejder man om studieordninger, undervisningsformer, rusmodtagelse, studiemiljø og andre forhold af fælles interesse.

Samarbejdet foregår primært i Uddannelsesnævnet, der består af en underviser og en studerende for hvert fagområde. Også afdelingslederen, administrationen og studievejledningen er repræsenteret her.  Fra Uddannelsesnævnet vælges repræsentanter til instituttets Studienævn.

Afdeling for Tysk og Romanske sprog er en af de ni afdelinger ved Institut for Kommunikation og Kultur. Afdelingen arbejder tæt sammen med Afdeling for Engelsk om de tværgående kandidatuddannelser Interkulturelle Studier og Cand. ling. merc. 

Læs om de enkelte fag:

Nyeste publikationer

Sortér efter: Dato | Forfatter | Titel

Dam, H. V. (2024). Traductor (Spanish version of "Translator"; translated by Javier Franco Aixelá). I J. Franco Aixelá & R. Muñoz Martín (red.), AIETI Encyclopedia of Translation and Interpreting AIETI - The Iberian Association of Translation and Interpreting Studies. https://doi.org/10.5281/zenodo.10951563
Dam, H. V. (2024). Translator. I J. Franco Aixelá & R. Muñoz Martín (red.), AIETI Encyclopedia of Translation and Interpreting (2 udg.). AIETI - The Iberian Association of Translation and Interpreting Studies. https://doi.org/10.5281/zenodo.10951551
Koskinen, K. & Dam, H. V. (2024). Translatorial practices in contexts of low institutionalization of translation. Abstract fra 11th EST Congress, Leeds, 2025, Storbritannien.
Ditlevsen, M. G. & Kastberg, P. (2024). Trivialisierte, kommunikative Barrieren der Diversität und Inklusion am Arbeitsplatz. I M. Stumpf (red.), Diversity in der Wirtschaftskommunikation (s. 149-170). Springer VS. https://doi.org/10.1007/978-3-658-43199-0_6
Kjærbæk, L. & Andersen, L. K. (2024). Tværsproglighed i læreruddannelsen. Nordic Journal of Language Teaching and Learning, 12(2), 271-289.
Morata, A. (2024). Typological contrasts and their impact on cognition and bilingual mediation. Acta Linguistica Hafniensia: International Journal of Linguistics , 56(2), 97-99. https://doi.org/10.1080/03740463.2024.2431438