Aarhus University Seal

International Business Communication in French

Upcoming events at French

No upcoming events.

About International Business Communication in French

The focus area of this degree programme is communication in businesses and organisations which have relations with France or other French-speaking countries. The profile courses deal with translation, interpreting and the production of texts in a range of genres of business communication such as websites, press releases, technical and legal texts and emails. In addition, students naturally learn about the context in which such texts are produced – context being important for the design and use of these texts. In this connection, the teaching covers social conditions in France and the French market, including market analysis, segmenting and positioning, corporate organisation and public relations.

Research environment       

The teaching in the focus area of the programme is based on the research into international business communication that is carried out at the department. This research revolves around the communicative issues connected to various forms of business communication both in general and in language-specific areas. This includes communicative issues within international and intercultural market communication, lexicography, translation, interpreting and the production of texts in academic and business-related communicative contexts.

The research in market communication focuses on the communicative performance of activities by companies and organisations seen from a cultural viewpoint. The research in lexicography deals with online lexicographical information tools and user-friendly access to information. The research in translation, interpreting and the production of communicative texts includes texts on company websites, legal, technical and financial texts, translation processes, the use of CAT tools and issues within the sociology of translation. Another area of focus concerns the creation and communication of academic knowledge in the relevant writing and translation processes of students.

Recent Publications

Sort by: Date | Author | Title

Doubinsky, S. (2018). Unstable Literature. In N. Pireddu (Ed.), Reframing Critical, Literary, and Cultural Theories: Thought on the Edge (pp. 137-157). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-319-89990-9_6
Doubinsky, S. (2021). "Freedom Is Slavery: The socio-political implications of world building in speculative fiction. In F. T. Barbini (Ed.), Worlds Apart: Worldbuilding in Fantasy And Science Fiction (pp. 59-74). Luna Press Publishing.
Doubinsky, S. (2022). Vernor Vinge. In A. McFarlane, G. J. Murphy & L. Schmeink (Eds.), Fifty Key Figures in Cyberpunk Culture (pp. 242-245). Routledge. https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781003091189-49/vernor-vinge-1944–-sébastien-doubinsky
Doubinsky, S. (2023). Future Identity Crisis. Seismograf/DMT.
Doubinsky, S. (2022). VERNOR VINGE (1944-). In Fifty Key Figures in Cyberpunk Culture (pp. 241-246). Taylor and Francis Group. https://doi.org/10.4324/9781003091189-49
Bres, J., Haillet, P. P., Mellet, S., Nølke, H. & Rosier, L. (Eds.) (2005). Dialogisme, polyphonie: approches linguistiques. Duculot.
Birkelund, M. (2005). Négation et modalité. In A. Molendijk & C. Vet (Eds.), Temporalité et attitude: Structuration du discours et expression de la modalité (pp. 97-108). Brill | Rodopi.
Birkelund, M., Anne, M. & Nina, N. (Eds.) (2005). Sproglig konstruktion af kulturel identitet: Sprogfagene til debat. Syddansk Universitetsforlag.
Birkelund, M. (2009). Polyfon analyse af adversative strukturer. Ny Forskning i Grammatik, 16, 45-63.
Birkelund, M. (2009). Hvad nægter nægtelsen? In K. Farø, A. Holsting, N.-E. Larsen, J. E. Mogensen & T. Vinther (Eds.), Sprogvidenskab i glimt: 70 tekster om sprog i teori og praksis (pp. 219-224). Syddansk Universitetsforlag.
Birkelund, M., Fernandez, S. S., Dam, L. & Jensen, H. (Eds.) (2010). Ny Forskning i Grammatik. Syddansk Universitetsforlag.
Birkelund, M. & Andersen, H. L. (2010). Acquisition et enseignement en production écrite. Synergies Pays Scandinaves No. 5
Birkelund, M. & Norén, C. (2011). Présentation. In C. Norén & M. Birkelund (Eds.), Synergies Pays Scandinaves 6: Multilinguisme et Image du francais dans les pays scandinaves (Vol. 6, pp. 5-11).
Birkelund, M. (2011). Om konjunktionen 'et' som konnektor. In P. Durst-Andersen & H. H. Müller (Eds.), Ny Forskning i Grammatik 18 (Vol. 18, pp. 5-23). Syddansk Universitetsforlag.
Birkelund, M., Jønsson, M. & Nølke, H. (Eds.) (2011, Nov). Linguistic Polyphony.
Birkelund, M. & Norén, C. (Eds.) (2011). Multilinguisme et Image du francais dans les pays scandinaves. Synergies Pays Scandinaves, 6.
Birkelund, M. (2012). Pour une grammaire des connecteurs: Une analyse de quelques critères possibles. In M. Birkelund & H. Nølke (Eds.), La linguistique énonciative: Actes du colloque international d'Aarhus (27-28 mai 2011) (pp. 157-169). Publizon.
Birkelund, M. & Nølke, H. (2012). Préface. In La linguistique énonciative: Actes du colloque international d'Aarhus (27-28 mai 2011) Publizon.
Birkelund, M. & Norén, C. (Eds.) (2013). Traduction et traductologie. Gerflint. Synergies Pays Scandinaves No. 7 http://gerflint.fr/Base/Paysscandinaves7/Paysscandinaves7.htm