Aarhus University Seal

French Language, Literature and Culture

Upcoming events at French

No upcoming events.

About French

The three focus areas of the subject are language, literature and culture. The main emphasis is placed on modern and current aspects of French language, French and Francophone literature, culture and social conditions.

In addition to the three primary focus areas, researchers work with a broad range of areas such as linguistics, translation, literature, culture, social conditions and language didactics.

Research environment       

The research concentrates on new theoretical approaches to French language, modern French literature and culture, and literary and cultural translation.

The linguistics research concentrates on semantics and enunciation, including enunciation linguistics, polyphony and ironistics. In the field of literature and culture the primary research focus is 20th century literature, including poetics, stylistics and specific authorships. Literary and cultural translation constitutes an important area at the intersection between language and literature research.

The senior and junior researchers collaborate closely. We also enjoy lively collaboration with international researchers in the field all over the world. There is close collaboration with Aarhus BSS and upper-secondary schools, and indeed with anyone interested in French in Denmark.

Recent Publications

Sort by: Date | Author | Title

Jørgensen, S. B. (2005). Komediens nuancer. Molière som model i dag. In Classicisme et Lumières: Skriftserie for netværket "Classicisme et Lumières" (2 ed., pp. 17-38). Forskernetværket "Classicisme et Lumières" (ansv. Carsten Meiner).
Jørgensen, S. B. (2005). Jeu, pauses et intensité. In Z. Simonffy (Ed.), Jeu, enjeu, double jeu (pp. 22-35). UFR d'Etudes Francophones, Université de Pécs.
Jørgensen, S. B. (2009). Tanguy Viel og den hvide roman noir. Fransk nyt, (256), 41-47.
Jørgensen, S. B. (2010). Med krop og sjæl: trivialitet og fantasmagori i fransk neo-polar. In P. Schwarz Lausten & A. Toftgaard (Eds.), En verden af krimier (pp. 85-107). Klim.
Jørgensen, S. B. (2010). L'idée du roman. Le lecteur à l'épreuve. Revue Romane, 45(20), 214-233.
Jørgensen, S. B. (2012). Pastiche et poétique de l'oeuvre: Stratégies de réécriture contemporaines. Revue d'Histoire Litteraire de la France, (1), 105-117.
Jørgensen, S. B. (2012). Approches conceptuelles du roman et appropriation du réel chez Georges Perec. In 50 ans d'OuLiPo: De la contrainte à l'oeuvre (La Licorne ed., Vol. 100, pp. 113-125). Presses Universitaires de Rennes.
Jørgensen, S. B. (2003). Carpe Diem. Amour, mourir ... humour. (Pré)publications, (189), 63-69.
Jørgensen, S. B. (2010). Litterær gætteleg. Politiken, Kulturtillæg.
Jørgensen, S. B. & Ægidius, A. (Eds.) (2012). Fransk stilistik. Aarhus Universitetsforlag. Moderne litteraturteori Vol. 11
Jørgensen, S. B. (2012). Tværfag spænder ben for sprogambitioner. http://medarbejdere.au.dk/autildebat/vis/artikel/tvaerfag-spaender-ben-for-sprogambitioner/. http://medarbejdere.au.dk/autildebat/vis/artikel/tvaerfag-spaender-ben-for-sprogambitioner/
Jørgensen, S. B. & Ægidius, A. (2012). Introduktion. In Fransk stilistik Aarhus Universitetsforlag.
Jørgensen, S. B. (2014). Lire le monde avec le personnage perecquien. In L. Fraisse & É. Wessler (Eds.), L'Ecrivain et ses doubles: Le personnage autoréflexif dans la littérature européenne (pp. 305-324). Editions Classiques Garnier. http://www.classiques-garnier.com/editions/index.php?option=com_virtuemart&page=shop.product_details&flypage=flypage_garnier.tpl&product_id=1531&vmcchk=1&Itemid=1
Jørgensen, S. B. (2012). Le fondu déchainé af Christian Prigent. Passage, Nyt Fransk(67), 84-89.
Jørgensen, S. B. & Verstraete Hansen, L. (Eds.) (2013). Dialogues: Histoire, littérature et transferts culturels. Museum Tusculanum.
Jørgensen, S. B. (2013). Réécritures de Flaubert: Poétique de la traduction et soucis de la littérature. In S. B. Jørgensen & L. Verstraete-Hansen (Eds.), Dialogues : Histoire, littérature et transferts culturels (pp. 193-210). Museum Tusculanum. http://www.mtp.hum.ku.dk/details.asp?eln=203531
Jørgensen, S. B. (2014). Litteraturforståelse. In H. Leth Andersen, S. S. Fernandez, D. Fristrup & B. Henriksen (Eds.), Fremmedsprog i gymnasiet: Teori, praksis og udsyn (pp. 169-180). Samfundslitteratur.
Jørgensen, S. B. & Baggesgaard, M. A. (Eds.) (2015). Verden på fransk. Aarhus Universitetsforlag.
Jørgensen, S. B. & Baggesgaard, M. A. (2015). Forord. In S. B. Jørgensen & M. A. Baggesgaard (Eds.), Verden på fransk (pp. 5). Aarhus Universitetsforlag.
Jørgensen, S. B. & Baggesgaard, M. A. (2015). Introduktion. In S. B. Jørgensen & M. A. Baggesgaard (Eds.), Verden på fransk (pp. 9-19). Aarhus Universitetsforlag.
Jørgensen, S. B. (2015). Oversættelsens poetik og den frankofone erfaring. In Verden på Fransk (pp. 101-122). Aarhus Universitetsforlag.
Jørgensen, S. B. (2018). Oversættelse og litteraturforståelse. In T. R. Andersen, J. Bruhn, N. Christensen, S. Kjerkegaard, S. T. Linkis, B. S. Pedersen & H. K. Rustad (Eds.), Litteratur mellem medier (pp. 343-361). Aarhus Universitetsforlag.
Jørgensen, S. B., (Trans.) & Jouet, J. (2016). PÅ.../En... Jorinde og Joringel / SLC.
Jørgensen, S. B., Jørgensen, S. V., Lund, H. P. & Verstraete Hansen, L. (Eds.) (2017). Franske Stemmer: Captations littéraires. Forlaget Etcetera.
Jørgensen, S. B. (2017). Introduktion: Fransksproget litteratur nu. In S. B. Jørgensen, S. V. Jørgensen, H. P. Lund & L. Verstraete-Hansen (Eds.), Franske stemmer : Captations littéraires (pp. 11-19). Forlaget Etcetera.
Jørgensen, S. B., (Trans.) & Jouet, J. (2017). Metusalems korte liv, roman. In S. B. Jørgensen, H. P. Lund, S. V. Jørgensen & L. Verstraete-Hansen (Eds.), Franske stemmer : Captations littéraires (pp. 163-179). Forlaget Etcetera.
Jørgensen, S. B. (2017). Kreativitet, sangerinder og patafysisk impuls. Litteraturmagasinet Standart, 31. årg.(2), 71-73.
Jørgensen, S. B. (2017). A lire "littéralement et dans tous les sens": Jeux de mots et ironie chez Jacques Prévert. In M. Birkelund (Ed.), Points de vue: Mélanges offerts à Henning Nølke à l'occasion de sa retraite (pp. 179-190). IKK, Aarhus Universitet : Institut for Kommunikation og Kultur.
Jørgensen, S. B. (2019). Du dialogue interculturel au dialogue tout court? Échelles de lecture dans l'oeuvre de Driss Chraïbi. In S. Moussa & H.-J. Lüsebrink (Eds.), Dialogues interculturels à l'époque coloniale et postcoloniale: Représentations littéraires et culturelles. Orient, Maghreb et Afrique occidentale (de 1830 à nos jours) Éditions Kimé.