Aarhus University Seal

International Business Communication in French

Upcoming events at French

No upcoming events.

About International Business Communication in French

The focus area of this degree programme is communication in businesses and organisations which have relations with France or other French-speaking countries. The profile courses deal with translation, interpreting and the production of texts in a range of genres of business communication such as websites, press releases, technical and legal texts and emails. In addition, students naturally learn about the context in which such texts are produced – context being important for the design and use of these texts. In this connection, the teaching covers social conditions in France and the French market, including market analysis, segmenting and positioning, corporate organisation and public relations.

Research environment       

The teaching in the focus area of the programme is based on the research into international business communication that is carried out at the department. This research revolves around the communicative issues connected to various forms of business communication both in general and in language-specific areas. This includes communicative issues within international and intercultural market communication, lexicography, translation, interpreting and the production of texts in academic and business-related communicative contexts.

The research in market communication focuses on the communicative performance of activities by companies and organisations seen from a cultural viewpoint. The research in lexicography deals with online lexicographical information tools and user-friendly access to information. The research in translation, interpreting and the production of communicative texts includes texts on company websites, legal, technical and financial texts, translation processes, the use of CAT tools and issues within the sociology of translation. Another area of focus concerns the creation and communication of academic knowledge in the relevant writing and translation processes of students.

Recent Publications

Sort by: Date | Author | Title

Nølke, H. (1991). (avec Hanne Prætorius): Style et polyphonie dans un article dictionnaire. Zeitschrift für Französishe Sprache und Litteratur, CI(2), 125-141.
Nølke, H. (1991). Franz Schneider: Comment décrire les actes de langage? Zeitschrift für Französische Spache und Litteratur, XCIX(2), 316-319.
Nølke, H. (1990). Datalingvistik som erhvervssproglig forskningsgren (anmeldelse af Lambda 13. Handelshøjskolen i Kbh.). HERMES - Journal of Language and Communication in Business, 5, 153-156.
Nølke, H. (1990). Jacques Moeschler: Modélisation du dialogue. Revue Romane, 25, 136-137.
Nølke, H. (1989). Marianne Hobæk Haff: Coordonant et éléments coordonnés. Zeitschrift für Französische Spache und Litteratur, XCIX(2), 204-206.
Nølke, H. (1988). Robert Martin: Langage et croyance. Revue Romane, 23, 283-287.
Nølke, H. (1987). Ludo Melis: Les circonstants et la phrase. Revue Romane, 22, 131-132.
Nølke, H. (1985). Cahiers de linguistique francaise 4+5. Revue Romane, 20, 288-295.
Nølke, H. (1984). Robert Martin: Pour une logique du sens. Revue Romane, 328-332.
Nølke, H. (1983). Adverbes de phrases sans phrase. In S. Karolak & T. Muryn (Eds.), Complétude et incomplétude dans les langues de romanes et slaves. (pp. 297-312). Wydanietwo Naukowe WSP.
Nølke, H. (1983).  Jacques Moeschler: Dire et contredire. Revue Romane, 18, 298-301.