Aarhus University Seal

International Business Communication in German

Upcoming events

No upcoming events.

About International Business Communication in German

The focus area of this degree programme is communication in businesses and organisations which have relations with German-speaking countries, or which use German as their working language. The profile courses deal with translation, interpreting and the production of texts in a range of genres and text types of business communication such as websites, press releases, technical and legal descriptions and emails. In addition, students naturally learn about the context in which such texts are produced – context being important for the design and use of these texts. In this connection, the teaching covers social conditions in German-speaking areas and markets, including market analysis, segmenting and positioning, corporate organisation and public relations.

Research Environment

The teaching in the focus area of the programme is based on the research into international business communication that is carried out at the department. This research revolves around the communicative issues connected to various forms of business communication both in general and in language-specific areas. This includes communicative issues within international and intercultural market communication, lexicography, translation, interpreting and the production of texts in academic and knowledge-related communicative contexts.

The research in market communication focuses on the communicative performance of activities by companies and organisations seen from a cultural viewpoint. The research in lexicography deals with lexicographical tools and user-friendly access to information. The research in translation, interpreting and the production of communicative texts includes texts on company websites, legal, technical and financial texts, translation processes, the use of CAT tools and issues within the sociology of translation. Another area of focus concerns the creation and communication of academic knowledge in the relevant writing and translation processes of students.

Recent Publications

Sort by: Date | Author | Title

Engberg, J. (2022). LSP and Transdisciplinary Knowledge Communication. In E. Isaeva (Ed.), Specialized Knowledge Mediation: Ontological and Metaphorical Modelling (pp. 61-77). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-95104-7_3
Heier, A., Hallsteinsdóttir, E. (Ed.) & Krebs, S., (Trans.) (2022). Nøglebegreber i interkulturelle møder. kultKIT, Center for Kultur og Borgerservice.
Hallsteinsdóttir, E. (2022). Phraseodidaktik. De Gruyter. Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online Vol. 16 https://doi.org/10.1515/wsk
Hallsteinsdóttir, E. (2022). Stereotyp. De Gruyter. Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online No. 16 https://doi.org/10.1515/wsk
Kastberg, P. & Ditlevsen, M. G. (2022). The Discursive Construction of Newcomers: a Critical Examination of the Onboarding Programme of a Global Pharmaceutical Company. In E. Darics (Ed.), Language awareness in professional practice (pp. 62-82). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108696159.007
Rasulo, M. & Engberg, J. (2022). The Emotional Valence of Innovation and Change Discourses of Societal Transformation. Paolo Loffredo Editore srl. I-LanD Journal Vol. 2022 No. 1
Ditlevsen, M. G. & Kastberg, P. (2022). Trivialisierte, kommunikative Barrieren der Diversität und Inklusion am Arbeitsplatz. Abstract from EUKO 2022 - Diversity in der Wirtschaftskommunikation, Hamborg, Germany.
Maak, D. & Engberg, J. (2021). Der konzeptorientierte Ansatz als Grundlage für die Erforschung von Sprache im Fach in der Diskussion. In L. Heine, M. Mainzer-Murrenhoff, S. Drumm & S. Zahlten (Eds.), Sprachtheorien in der Zweit- und Fremdsprachenforschung: Eine Basis für empirisches Arbeiten zwischen Fach- und Sprachlernen (pp. 118-135). Schneider Verlag Hohengehren.
Ditlevsen, M. G. (2021). Equity Story: Narrative in der Kapitalmarktkommunikation. In C. P. Hoffmann, D. Schiereck & A. Zerfass (Eds.), Handbuch Investor Relations und Finanzkommunikation Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-658-23389-1_9-1
Krämer, C., Kilian, J. & Hallsteinsdóttir, E. (2021). Europa als mentales Modell in den Köpfen von Lernenden. Zeitschrift für Angewandte Linguistik, 74(1), 61-92. https://doi.org/10.1515/zfal-2021-2053
Quasthoff, U., Fiedler, S. & Hallsteinsdóttir, E. (2021). Frequency Dictionary Danish: Dansk Frekvensordbog. Leipziger Universitätsverlag.
Luttermann, K. & Engberg, J. (2021). Multilingualism in EU Institutions and EU Law. International Journal of Legal Discourse, 6(1), 1-6. https://doi.org/10.1515/ijld-2021-2043
Luttermann, K. & Engberg, J. (Eds.) (2021). Multilingualism in EU Institutions and EU Law. De Gruyter. International Journal of Legal Discourse Vol. 6 No. 1 https://www.degruyter.com/journal/key/ijld/6/1/html
Nielsen, M. (2021). Navnesponsoring af stadions: fra win-win-lose til win-win-win. In K. Cortsen, M. Hehr & R. Nielsen (Eds.), Sportsmanagement: ledelse og kommercialisering i sportsbranchen (pp. 101-111). Hans Reitzels Forlag.
Engberg, J. (2021). Popularisierung einer rechtlichen Institution durch Vermittlung von Rechtswissen: eine Fallstudie zu Wie und Warum im dänischen Kontext. In K. Luttermann & A. Busch (Eds.), Sprache und Recht: Konstitutions- und Transferprozesse in nationaler und europäischer Dimension (pp. 27-55). LIT Verlag.
Engberg, J. (2021). Prólogo. In G. Pontrandolfo & S. Piccioni (Eds.), Comunicación especializada y divulgación en la red: Aproximaciones basadas en corpus (pp. vii-x). Routledge.
Nielsen, M. (2021). The Danish Way: Eine Carlsberg-Kampagne, die Grenzen überschreitet. In S. Matrisciano, E. Hoffmann & E. Peters (Eds.), Mobilität - Wirtschaft - Kommunikation: Wie die Mobilität von Unternehmen, Personen, Kapital, Waren und Dienstleistungen die Kommunikation verändert (pp. 295-313). Springer VS.
Ditlevsen, M. G. & Pedersen, A. G. J. (2021). "The people formerly known as the Audience": Zu Möglichkeiten und Grenzen der Partizipation in der Investor Relations-Kommunikation. Abstract from EUKO: 21st International and Interdisciplinary Conference of the Research Network "European Culture in Corporate and Business Communication" - " Europäische Kulturen in der Wirtschaftskommunikation" (EUKO), Åbo / Turku, Finland.
Kastberg, P. & Ditlevsen, M. G. (2021). To give or not to give: voice to employees in the employee magazine. Abstract from The Dark Side of Organizational Socialization, Aalborg, Denmark.
Engberg, J. (2021). Understanding why companies boast of mediating their expertise: An instance of Knowledge Communication Analysis. In A. Nardi & N. Leonardi (Eds.), I linguaggi dell'impresa. Dialogo tra la ricerca scientifica e il mondo imprenditoriale (pp. 19-32). Aracne editrice. https://www.aracneeditrice.eu/free-download/9791259947536.pdf
Bundgaard, K., Christensen, T. P. & Schjoldager, A. (2020). A fordító és a számítógép interakciója: egy számítógéppel támogatott fordítási munkafolyamat megfigyelése. In R. Edina, Z. Viktor & M. Dániel (Eds.), Fordító- és Tolmácsképző Tanszék kiadványa (pp. 215-232). ELTE.
Ditlevsen, M. G. (2020). Årsrapporten: i spændingsfeltet mellem det interne og det eksterne. In H. Kryger Aggerholm, B. Asmuss, M. G. Ditlevsen, F. Frandsen, W. Johansen, P. Kastberg, A. E. Nielsen & C. Thomsen (Eds.), Intern kommunikation under forandring (2 ed., pp. 227-254). Samfundslitteratur.
Ditlevsen, M. G. & Kastberg, P. (2020). Corporate Videos from a Corporate Identity Perspective. In S. Wahl, E. Ronneberger-Sibold & K. Luttermann (Eds.), Werbung für alle Sinne: Multimodale Kommunikationsstrategien (pp. 195-215). Springer VS. https://doi.org/10.1007/978-3-658-25129-1
Quasthoff, U., Fiedler, S. & Hallsteinsdóttir, E. (Eds.) (2020). Frequency Dictionary Zulu: Isichazamazwi Sokuphindaphinda SesiZulu. Leipziger Universitätsverlag.
Engberg, J. & Maier, C. D. (2020). Getting ready for the next steps: multimodal and hypermodal knowledge communication in academic context. In S. Maci, M. Sala & C. Spinzi (Eds.), Communicating English in specialised domains: a festschrift for Maurizio Gotti (pp. 225-241). Cambridge Scholars Press.