Aarhus Universitets segl

Forskning

Den lingvistiske forskning spænder over sprogtilegnelse, flerprogethed, komparativ og teoretisk fonetik og fonologi, komparativ og teoretisk morfologi og syntaks, sprogvariation og sprogforandring, sprogforståelse og hvordan sproget forarbejdes i hjernen. 

Den litterære forskning beskæftiger sig med en bred vifte af forfattere, fra Shakespeare over Austen og Dickens til nulevende forfattere som Thomas Pynchon og Amitav Ghosh, og med teoretiske tilgange som new historicism, eco-criticism, gender studies, og forholdet mellem litteratur og moralfilosofi. 

Forskning inden for samfunds-, historie- og mediestudier belyser emner som f.eks. migration, hybriditet og identitet, kultur og teknologi, etnisk konflikt og nationalisme, erindringspolitik, kulturarv og turisme, de sociale medier, film og populær- samt folkemusikkens historie. 

Forskningen inden for international virksomhedskommunikation spænder over teorier og metoder inden for strategisk virksomhedskommunikation, videnskommunikation, leksikografi, oversættelse og interkulturel kommunikation, som er nødvendige for at varetage professionel kommunikation på engelsk for danske og internationale virksomheder og organisationer med særlig fokus på erhvervsrettede emner inden for det engelske sprog, virksomhedskommunikation og erhvervsforhold.

Nyeste publikationer

Sortér efter: Dato | Forfatter | Titel

Johansen, I., Olsen, P. (red.) & Thomsen, C. K. (red.) (2004). Fra Tanger til Madagascar - i den usynlige mands fodspor. Refleksioner over William Burroughs' 'Naked Lunch' I Frigørelsens hylen. En bog om den amerikanske beatgeneration (s. 124-144). Syddansk Universitetsforlag.
Dalsgaard, I. H. (2004). Gravity's Rainbow: A Historical Novel of a whole New Sort. Into the Zone 2000: Pynchon Notes, (50-51), 35-50.
Bohn, O.-S. (2004). How to organize a fairly large vowel inventory: The vowels of Fering (North Frisian). International Phonetic Association. Journal, (34), 161-173.
Khair, T. (2004). Hungama Hai Kyo Barpa: Another Look at Asylum and Migration. Biblio: A Review of Books, IX(11 & 12), 11-12.
Khair, T. (2004). Hussein, Aamer. I Ikke angivet (s. I-XIX, 1-261). Frank Cass Publishers.
Heine, C. (2004). Hypertext translation as a challenge. 54-57. Abstract fra Text and Translation. Translation Theory and Methodology, Saarbrücken , Tyskland.
Jørgensen, P. E. F. & Yli-Jokipii, H. (2004). Intercultural EU Discourse: The Rhetorical Design of Academic Journalese by Danish and Finnish Professionals. I C. N. Candlin & M. Gotti (red.), Intercultural Aspects of Specialized Communication (s. 79-104). Peter Lang.
Khair, T. (2004). Kesavan, Mukul. I Ikke angivet (s. I-XIX, 1-261). Frank Cass Publishers.
Zethsen, K. K. (2004). Latin-based terms: True or false friends? Target: International Journal of Translation Studies, 16(1), 125-142. https://doi.org/10.1075/target.16.1.07zet