Robbe, J.R. 2021a. Zur Entdeckung einer niederdeutschen Bibel auf Amager. Mit einer niederdeutschen Übersetzung (1822) von Christian Fürchtegott Gellerts „Ermunterung die Schrift zu lesen" [On the discovery of a Low-German bible on Amager. With a Low-German translation (1822) of Christian Fürchtegott Gellerts „Ermunterung die Schrift zu lesen". Korrespondenzblatt des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 128. 3-15.
Marynissen A. & Robbe, J.R. 2020. Hollanders, Friezen of Vlamingen? Een studie naar de persoonsnamen van de eerste Amagerboeren uit de toenmalige Nederlanden [Dutchmen, Frisians or Flemish? A study of the names of the first Netherlandish settlers on Amager]. Tijdschrift voor Nederlandse Taal en Letterkunde136/3. 77-98.
Nash, J., Bakker, P., Bøegh, K.F., Daval-Markussen, A., Haberland, H., Kedwards, D., Ladhams, J., Levisen, C., Markússon, J.S., Robbe, J.R., Willemsen, J. 2020. On languages on islands. Acta Linguistica Hafniensia 52/1. 81-116.
Krogh, S.,Robbe, J.R. 2019.Dragørmålets lire ‘brudesvend’/‘brudepige’ – et hapax legomenon? [The word lire ‘pageboy’/‘bridesmaid’ – a hapax legomenon?]. Danske Studier. 188-193.
Robbe, J.R. 2018a. Nederlandse mussen op Deense wierdijken – dialectwoorden van Nederlandse oorsprong op het Deense eiland Amager [Dutch sparrows on Danish dams – dialect words of Dutch origin on the Danish island Amager]. VakTaal 31/4. 20-22.
Robbe, J.R. 2018b. Vierdigets sproglige hemmeligheder: Hvordan et dige slår bro mellem Amager og Holland [The linguistic secrets of the Vigerdige: How a coastal dike connects Amager with Holland]. Namn och Bygd 106. 101-107.
Robbe, J.R. 2017. Waar komt het stadssymbool van Amsterdam vandaan? Een verklaring voor de drie kruisjes uit Deense bron [Where does the Amsterdam coat of arms originate from? An explanation for the three crosses from Danish sources]. Ons Erfdeel 3. 178-183.
Book chapters
Robbe, J.R. 2021c. Sproglige forbindelser mellem Amager og Holland. In Mentz, S. (ed.), Museum Amagers Forskningsantologi: Amager - 500 års hollænderhistorie 2. Copenhagen : Museum Amager. 84-109.
Robbe, J.R. 2019a. Hvordan en gammel kontrakt kan kaste nyt lys over hollændernes skriftsprog på Amager i 1600-tallet. In Christensen K.R., Jørgensen H., Wood J.L. (eds.), The Sign of the V: Papers in Honour of Sten Vikner. AU Library Scholarly Publishing Services. 503-521.
Robbe, J.R. 2018d. Paskeroskens, maliskens og muske: Hvordan to blomster og en fugl forbinder Dragør med Holland [Paskeroskens, maliskens og muske: How two flowers and a bird connect Dragør with Holland]. In Inger Schoonderbeek Hansen, Kirsten Lyshøj and Viggo Sørensen (eds.), Fraseologi - genveje og omveje. Festskrift til Torben Arboe i anledning af hans 70-årsdag den 8. september 2018. Århus: Fællestrykkeri for Sundhedsvidenskab og Humaniora. 165-170.
Non peer-reviewed publications
Robbe, J.R. 2018e. Hvordan en hollandsk retsskik på Amager kan forklare de tre kors i Amsterdams byvåben [How a Dutch judicial practice on Amager can explain the three crosses in the Amsterdam coat of arms]. Kikkenborgen: Medlemsblad for Dragør Lokalhistoriske Forening. 6-9.