Aarhus University Seal

Research

The linguistic research ranges over language acquisition, multilingualism, comparative and theoretical phonetics and phonology, comparative and theoretical morphology and syntax, language variation and change, language comprehension, and how language is processed in the brain. 

Research in literature is concerned with a wide range of authors, from Shakespeare, through Austen and Dickens, to living writers such as Thomas Pynchon and Amitav Ghosh, as well as with theoretical approaches to literature such as new historicism, eco-criticism, gender studies, and the relations between literature and moral philosophy. 

Research in social/historical/media studies examines topics such as migration, hybridity and identity, culture and technology, ethnic conflict and nationalism, memory policy, cultural heritage and tourism, social media, film, and popular and folk music history. 

Research in international business communication ranges over theories and methods of strategic corporate communication, knowledge communication, lexicography, translation and intercultural communication needed to manage English professional communication in Danish and international companies and organisations with particular focus on business-related topics concerning the English language, business communication and the business environment.

Recent publications

Sort by: Date | Author | Title

Petersen, M. (1996). Translation and Quality Management: some implications for the theory, practice and teaching of translation. HERMES - Journal of Language and Communication in Business, 16, 201-220.
Dalsgaard, I. H. (1996). Zeese Papanikolas, Trickster in the Land of Dreams. In Over Here:  A European Journal of American Culture (Vol. 16, 2, pp. 178-9)
Nielsen, S. (1995). Access Structure. In H. Bergenholtz & S. Tarp (Eds.), Manual of Specialised Lexicography: The preparation of specialised dictionaries (pp. 219-223). John Benjamins Publishing Company.
Nielsen, S. (1995). Alphabetical Macrostructures. In H. Bergenholtz & S. Tarp (Eds.), Manual of Specialised Lexicography: The preparation of specialised dictionaries (pp. 190-195). John Benjamins Publishing Company.
Schjoldager, A. (1995). An exploratory study of translational norms in simultaneous interpreting: methodological reflections. HERMES - Journal of Language and Communication in Business, 14, 65-87.
Schjoldager, A. (1995). An exploratory study of translational norms in simultaneous interpreting: methodological reflections. In P. Jansen (Ed.), Translation and the Manipulation of Discourse: Selected Papers of the CERA Research Seminars in Translation Studies 1992 - 1993, Preprint collection published by CETRA (pp. 227-243). Leuven Research Center for Translation, Communication and Culture.
Nielsen, S. (1995). Cross-reference Structure. In H. Bergenholtz & S. Tarp (Eds.), Manual of Specialised Lexicography: The preparation of specialised dictionaries (pp. 215-219). John Benjamins Publishing Company.
Pilegaard, M. (1995). Culture and language : dimensions of culture in written business communication. In Peter Groenewold, Kjeld Bjerrum Jensen, Dick Koldijk (Hrsg.) (Ed.), Wirtschaftsalltag. Überlegungen und Unterrichtsmaterialien zum interkulturellen Sprachunterricht für den berufsbezogenen Bereich Internationaler Arbeitskreis Sonnenberg.
Nielsen, S. (1995). Dictionary Components. In H. Bergenholtz & S. Tarp (Eds.), Manual of Specialised Lexicography: The preparation of specialised dictionaries (pp. 167-187). John Benjamins Publishing Company.