Aarhus Universitets segl

Seneste publikationer

Her er publikationerne fra forskningsprogrammets forskere på Aarhus Universitet.  

Sortér efter: Dato | Forfatter | Titel

Tessuto, G. & Engberg, J. (red.) (2019). Constructing Institutional Identity: Issues and Perspectives. Paolo Loffredo Editore srl.
Muller, H. H. (2019). Correlations between type-noun and pseudo-partitive binominals in Danish. 15. Abstract fra
Clear vs approximate categorization: searching for signs of differentiation
3-4 Oct 2019 Strasbourg (France), Strasbourg, Frankrig. https://clap19.sciencesconf.org/data/pages/Clap_Abstact_03_Book_1.pdf
Muller, H. H. (2019). Dansk med måde. Ny Forskning i Grammatik, 26, 105-121. https://doi.org/10.7146/nfg.v0i26.115996
Nielsen, M. (2019). Das digitale Stammtischgespräch: Rekonstruktionen von Markenidentitäten von Fußballvereinen im Online-Fußballforum. I M. Stumpf (red.), Digitalisierung und Kommunikation: Konsequenzen der digitalen Transformation für die Wirtschaftskommunikation (s. 421-446). Springer VS.
Heine, C. (2019). Didaktische Konzepte zur fremdsprachigen Textproduktion und Mehrsprachigkeit. Abstract fra Germanistische Begegnungstagung 2019. Zwischen Kontinuität und Wandel. Die Germanistik in Nordeuropa und im Baltikum, Riga, Letland.
Palusci, O. & Engberg, J. (red.) (2019). Environmental Conflicts and Legal Disputes Across Media Discourse. Università degli Studi di Napoli. Anglistica A I O N Bind 22 Nr. 1 https://www.anglistica-aion-unior.org/copia-di-21-2
Vesterager, A. K. (2019). Explicitation in legal translation: A feature of expertise?: A study of Spanish-Danish translation of judgments. I Research Methods in Legal Translation and Interpreting: Crossing Methodological Boundaries (s. 81-97). Taylor & Francis.
Quasthoff, U., Fiedler, S. & Hallsteinsdóttir, E. (red.) (2019). Frequency Dictionary Afrikaans - Frekwensiewoordeboek van Afrikaans. Leipziger Universitätsverlag.
Nielsen, M. (2019). Heterostereotype des Deutschen in der dänischen Werbung und in Namen dänischer Unternehmen. I N. Janich (red.), Stereotype in Marketing und Werbung: Interdisziplinäre Perspektiven auf kulturspezifische Wissensrepräsentationen (s. 77-102). Springer VS.
Tessuto, G. & Engberg, J. (2019). Introduction: Constructing Institutional Identity: Issues and Perspectives. I-LanD International Journal, 2019(1), 3-7.
Heine, C. (2019). Keynote: Einflussfaktor Kontext: Modelle, Methoden und mäeutische Schreibdidaktik. 13. Abstract fra Schreiben in Kontexten: Soziokulturelle Dimensionen der Textproduktion in Deutsch als Fremdsprache., Wien, Østrig.
Maier, C. D., Pollach, I. & Ravazzani, S. (2019). Legitimacy management in testing times: CSR reporting in the banking sector. Afhandling præsenteret på CSR Communication Conference, Stockholm, Sverige.
Nielsen, M. (2019). Mehrebenen-Storytelling in der Werbung: Zur Hierarchisierung von Werbegeschichten aus narrativer Perspektive. I S. Heinemann (red.), Werbegeschichte(n): Marken¬kommunikation zwischen Tradition und Innovation (s. 129-146). Springer VS.
Pedersen, A. G. & Nielsen, M. (2019). "Morgen ist auch noch ein Tag …": Storytelling und Country-of-Origin in Werbefilmen für Geflügelfleisch. I S. Heinemann (red.), Werbegeschichte(n): Markenkommunikation zwischen Tradition und Innovation (s. 111-128). Springer VS.
Dam, H. V., Brøgger, M. N. & Zethsen, K. K. (2019). Moving boundaries in translation studies: introduction. I H. V. Dam, M. Nisbeth Brøgger & K. Korning Zethsen (red.), Moving boundaries in translation studies (s. 1-11). Routledge.
Pollach, I., Maier, C. D. & Ravazzani, S. (2019). Organizational guilt management as a discursive practice. Afhandling præsenteret på EGOS Colloquium, Edinburgh, Storbritannien.
Heine, C. (2019). Plenarvortrag: Schreibwissenschaft: ein Blick über den Tellerrand zur Übersetzungswissenschaft. Abstract fra Schreibwissenschaft – eine neue Disziplin? Diskursübergreifende Perspektiven, Klagenfurt, Østrig. https://conference.aau.at/event/169/page/9
Dam, H. V. & Zethsen, K. K. (2019). Professionals' views on the concepts of their trade: what is (not) translation? I H. V. Dam, M. Nisbeth Brøgger & K. Korning Zethsen (red.), Moving Boundaries in Translation Studies (s. 200-219). Routledge.
Biel, L., Engberg, J., Martín Ruano, R. & Sosoni, V. (red.) (2019). Research Methods in Legal Translation and Interpreting: Crossing Methodological Boundaries. Routledge. Law, Language and Communication https://doi.org/10.4324/9781351031226
Heine, C. (2019). Selbstregulation reflexiv und prospektiv. Wirkmechanismen in Lehr- und Beratungskontexten. 38. Abstract fra 6. Internationales Symposium zum Akademischen Schreiben 2019: Writing at the Crossroads, Hannover, Niedersachsen, Tyskland. https://www.fsz.uni-hannover.de/fileadmin/institut/Team_Internationales_Schreiben/pdf/Abstracs-overview.pdf
Heine, C. (2019). Student peer feedback in a translation task: Experiences with Questionnaires and Focus Group Interviews. I E. Huertas-Barros, S. Vandepitte & E. Iglesias-Fernández (red.), Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting (s. 337-357). IGI global. https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3
Christensen, T. P. & Schjoldager, A. (2019). Technical documentation and (technical) translation: a case study of work practices and concepts. I H. E. Jüngst, L. Link, K. Schubert & C. Zehrer (red.), Challenging Boundaries: New Approaches to Specialized Communication (s. 17-37). Frank & Timme.
Fage-Butler, A. (2019). The dark side of nudging in public health communication: A Foucauldian-Habermasian critique. Abstract fra The Dark Side of Communication, Aalborg, Danmark.
Pollach, I., Maier, C. D. & Ravazzani, S. (2019). The Discursive Management of Guilt in CSR Reports. Afhandling præsenteret på The 69th Annual International Communication Association conference, Washington, D.C., USA.
Maier, C. D. & Engberg, J. (2019). The multimodal bridge between academics and practitioners in the Harvard Business Review’s digital context: a multi-levelled qualitative analysis of knowledge construction. I M.-J. Luzón & C. Pérez-Llantada (red.), Science Communication on the Internet: Old genres meet new genres (s. 131-151). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/pbns.308.07mai