Aarhus Universitets segl

Seneste publikationer

Her er publikationerne fra forskningsprogrammets forskere på Aarhus Universitet.  

Sortér efter: Dato | Forfatter | Titel

Nielsen, M. (2016). Unternehmenskommunikation und Corporate Communication: Disziplinäre Streitigkeiten oder parallele Welten? - Überlegungen zu einem Vergleich. I C. M. Schmidt (red.), Crossmedia-Kommunikation i kulturbedingten Handlungsräumen: Mediengerechte Anwendung und zielgruppenspezifische Ausrichtung (s. 33-63). Springer VS.
Hallsteinsdóttir, E. & Kilian, J. (2016). Zur Einführung. Linguistik Online, 79(5), 3-8. https://doi.org/10.13092/lo.79.3330
Engberg, J. (2015). Autonomous EU Concepts - Fact or Fiction? I S. Šarčević (red.), Language and Culture in EU Law: Multidisciplinary Perspectives (s. 169-182). Ashgate.
Nielsen, S. (2015). Danish Contracts Act. I T. Håstad (red.), The Nordic Contracts Act: Essays in Celebration of its One Hundreth Anniversary (s. 250-273). Djøf Forlag.
Nielsen, S. (2015). Data Presentation Structures in Specialised Dictionaries: Law Dictionaries with Communicative Functions. Lexicographica: International Annual for Lexicography / Revue Internationale de Lexicographie / Internationales Jahrbuch für Lexikographie, 31(1), 200-216. https://doi.org/10.1515/lexi-2015-0010
Nielsen, M. (2015). Deutschsprachige Webkommunikation dänischer kleiner und mittlerer Unternehmen: empirische Befunde und Optimierungspotenziale. I T. Bungarten (red.), Von Fukushima zum Tanz der Banker: Die (un)sichtbare Hand der Globalisierungskommunikation. Ausgewählte Beiträge des III. Internationalen Hamburger Kongresses zur Wirtschaftskommunikation (IHCW 2011) (s. 51-61). Logos Verlag Berlin.
Maier, C. D. & Engberg, J. (2015). Exploring the hypermodal communication of academic knowledge beyond generic structures. I M. Bondi, S. Cacchiani & D. Mazzi (red.), Discourse In and Through the Media: Recontextualizing and reconceptualizing expert discourse (s. 46-65). Cambridge Scholars Publishing.
Leroyer, P. (2015). Faire déguster et parler de son vin pour le faire aimer et le vendre: quelques stratégies dans des interactions producteur-client. I International WIne Symposium of Toulouse '15 - Vines, Wines, and Winemakers: Voyages, Messages and Métissages (s. 196-207). Université Toulouse - Jean Jaurès. http://blogs.univ-tlse2.fr/invinovarietas/
Høeg Müller, H. (2015). Kollektive identiteter, deres mesterfortællinger og erindringssteder. I I. Baron, M. Herslund & C. Humlebæk (red.), Europæiske fællesskaber?: Identiteter, fortællinger og konflikter i Europa (s. 35-88). Djøf Forlag.
Engberg, J. (2015). LSP Studies As a Quest For Meso-Level Regularities: The Example of Knowledge and Meaning. I G. Budin & V. Lušicky (red.), Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World, Proceedings of the 19th European Symposium on Languages for Special Purposes, Keynote Addresses, 8-10 July 2013, Vienna, Austria (s. 14-25). University of Vienna. https://lsp2013.univie.ac.at/proceedings/
Nisbeth Jensen, M. (2015). Optimising Comprehensibility in Interlingual Translation: The Need for Intralingual Translation. I K. Maksymski, S. Gutermuth & S. Hansen-Schirra (red.), Translation and Comprehensibility (s. 163-194). Frank & Timme.
Fage-Butler, A. M. & Nisbeth Jensen, M. (2015). Patient- and family-centered written communication in the palliative care setting. I E. Wittenberg, B. Ferrell, J. Goldsmith, T. Smith, S. Ragan, M. Glajchen & G. F. Handzo (red.), Textbook of Palliative Care Communication (s. 102-110). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/med/9780190201708.001.0001
Jensen, M. N. & Fage-Butler, A. M. (2015). Patients’ perspectives on antenatal group consultations: Identifying communicative strengths and weaknesses. Poster-session præsenteret på International Conference on Communication in Healthcare (ICCH), New Orleans, USA.
Heine, C. & Knorr, D. (2015). Selbstreflexion durch Gesprächsführung anstoßen – Die Rolle der Betreuenden. Afhandling præsenteret på PROWITEC-Symposium "Schreiben im Übergang – Übergänge gestalten“, Köln, Tyskland.
Dam, H. V. (2015). Status (of interpreters). I F. Pöchhacker (red.), Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies (s. 400-402). Routledge.
Leroyer, P. & Simonsen, H. W. K. (2015). The Printable Online Tourist Dictionary: helping the tourists and supporting destination branding. I M. Karyolemou, F. Baider & M. Katsoyannou (red.), Actes du 30ème collooque de linguistique fonctionnelle (s. 117-120). Academia EME.
Fage-Butler, A. M. & Nisbeth Jensen, M. (2015). The relevance of existing health communication models in the email age: An integrative literature review. Communication & Medicine - An Interdisciplinary Journal of Healthcare, Ethics and Society, 12(2-3), 117-128. https://doi.org/10.1558/cam.18399