Aarhus University Seal

International Business Communication in French

Upcoming events at French

No upcoming events.

About International Business Communication in French

The focus area of this degree programme is communication in businesses and organisations which have relations with France or other French-speaking countries. The profile courses deal with translation, interpreting and the production of texts in a range of genres of business communication such as websites, press releases, technical and legal texts and emails. In addition, students naturally learn about the context in which such texts are produced – context being important for the design and use of these texts. In this connection, the teaching covers social conditions in France and the French market, including market analysis, segmenting and positioning, corporate organisation and public relations.

Research environment       

The teaching in the focus area of the programme is based on the research into international business communication that is carried out at the department. This research revolves around the communicative issues connected to various forms of business communication both in general and in language-specific areas. This includes communicative issues within international and intercultural market communication, lexicography, translation, interpreting and the production of texts in academic and business-related communicative contexts.

The research in market communication focuses on the communicative performance of activities by companies and organisations seen from a cultural viewpoint. The research in lexicography deals with online lexicographical information tools and user-friendly access to information. The research in translation, interpreting and the production of communicative texts includes texts on company websites, legal, technical and financial texts, translation processes, the use of CAT tools and issues within the sociology of translation. Another area of focus concerns the creation and communication of academic knowledge in the relevant writing and translation processes of students.

Recent Publications

Sort by: Date | Author | Title

Birkelund, M. & Svensson, M. (Eds.) (2023). Recherches actuelles dans les pays scandinaves: traductologie, discours politique et acquisition des langues. Le Gerflint. Synergies Pays Scandinaves Vol. 2021-2022 No. 16-17
Birkelund, M. & Hoe, P. (2024). Homonymes: défis ou possibilités? Transfert intuitif positif de L1 et L2 vers L3. In C. B. Nilsen, N. Foucher Stenkløv, H. P. Helland & P. Larrivée (Eds.), Complexité et transfert: Le cas des apprenants scandinaves du français L2/L3 (pp. 57-76). Presses Universitaires de Caen.
Birkelund, M. (2024). L'ironie et l'implicite dans le discours politique. In M. Birkelund & S. S. Fernández (Eds.), Nouvelles tendances de la romanistique scandinave (pp. 207-220). Aarhus Universitet. https://ebooks.au.dk/aul/catalog/view/522/365/2260
Andersen, H. L., Vinther, T. & Birkelund, M. (2004). Traditional and New Approaches to Theoretical Grammar Teaching. In Disciplines and Interdisciplinarity in Foreign Language Studies Museum Tusculanum.
Andersen, H. L. & Nølke, H. (2002). Macro-syntaxe et macro-semantique: introduction. In Macro-syntaxe et macro-sematique (pp. 1-21). Peter Lang.
Andersen, H. L. & Nølke, H. (2002). Peut-on conclure? Réflexions présentées à la fin du colloque par Hans Kronning. In Macro-syntaxe et macro-sémantique (pp. 421-440). Peter Lang.
Andersen, H. L., Nølke, H. & Jensen, K. (Eds.) (2002). Ny forskning i grammatik: Fællespublikation 9, Sandbjergsymposiet 2001. Igangsat af Statens Humanistiske Forskningsråd.
Andersen, H. L., Risager, K. & Lund, K. (2006). Introduction. In Culture in Language Learning
Ægidius, A. (2005). Den monofone lyrik: puisque som eksempel. (pp. 179-202). Roskilde Universitetscenter.
Ægidius, A. (2005). Det lyriske subjekt set i lyset af polyfoniteorien. (pp. 29-48). Roskilde Universitetscenter.
Adam, J.-M. & Birkelund, M. (Ed.) (2014). Problèmes du texte: La linguistique textuelle et la traduction . Département de Francais IÆK, Université d'Aarhus.